网站地图 原创论文网,覆盖经济,法律,医学,建筑,艺术等800余专业,提供60万篇论文资料免费参考
主要服务:论文发表、论文修改服务,覆盖专业有:经济、法律、体育、建筑、土木、管理、英语、艺术、计算机、生物、通讯、社会、文学、农业、企业

理工科院校双语教学的特点与提升策略

来源:原创论文网 添加时间:2019-11-15

  摘    要: 实施双语教学是我国高校教学改革的重大课题。近年来, 我国的双语教学取得了突破性的成就, 培养了大批高素质双语人才, 但也面临挑战。本文从实际情况出发, 分析了我国目前理工科高校双语教学中普遍存在的问题, 并针对这些问题提出了相应的对策措施。

  关键词: 理工科; 双语教学; 挑战; 对策;

  Abstract: The implementation of bilingual teaching is an important subject in the teaching reform of colleges and universities in China. In recent years, China's bilingual teaching has made a breakthrough achievement, trained a large number of highquality bilingual students, but also face challenges. Based on the actual situation, this paper analyzes the common problems in bilingual teaching in science and engineering universities in China, and puts forward the corresponding countermeasures against these problems.

  Keyword: Science and Engineering; Bilingual Teaching; Challenges; Countermeasures;

  一、引言

  双语教学的实施是新时代下素质教育的重要内容;是我国推进现代化教育的重大举措;也是我国高等教育日趋国际化的客观要求[1]。因此,探索出一套适合中国国情的理工科高校双语教学模式是现代教育的重要课题。

  在理工科院校实施双语教学可以更好地让学生了解所学领域国际最新研究成果,并逐步提高学生向国外发表各项学术成果的能力,也能促进我国高等教育更好的与国际接轨。近年来,双语教学在国内外取得的成就也充分证明:理工科大学只有不断推进完善双语教学,才能真正培养面向世界的高素质双语人才。

  二、双语教学的内涵和模式

  高校的双语教学是指在专业课程中使用外语教材。并且使用中外两种教学语言讲授专业知识的教学模式。实际上,双语教学的目的不仅是传授专业知识,提高学生的专业素养和外语水平,更重要的是培养学生的外语思维,有利于学生开展国际交流,更好的与国际接轨。
 

理工科院校双语教学的特点与提升策略
 

  根据国外的成功经验,双语教学模式主要分为“浸入式双语教学”,“保持式双语教学”和“过渡式双语教学”三种,其中“浸入式双语教学”是指在学校中完全使用一种外语进行教学;“保持式双语教学”是指学生刚入校时采用母语教学,之后逐渐采用外语进行部分学科的教学,其他学科仍使用母语教学;“过渡式双语教学”是指学生入校时部分或全部使用母语教学,之后逐渐转变为只用外语进行教学[2]。不同的教学模式有不同的教学方法和教学目的(详见表1)。

  表1 国外双语教学模式比较表
表1 国外双语教学模式比较表

  由于我国的双语教学还处于实验探索阶段,尚不具备在课堂中大量使用外语的条件,而“过渡式双语教学”模式又与我国的双语教学宗旨不相符合,所以目前我国理工科院校所采取的模式较为接近“保持式双语教学”,但是由于我国社会环境以及中西方语系不同的原因,我国双语教学难度更大,不能直接采用国外的教学模式,需要自己探索出适合我国国情的双语教学模式。

  三、理工科院校双语教学的特点

  由于理工科专业的学习是由浅入深的过程,具有较深的逻辑性,需要多思考,勤提问,善总结。根据中国目前的高校学生英语基础和双语教学的师资和环境现状,如果不能遵循一套适合的教学体系,盲目推行所谓的“双语教学”往往会适得其反,事倍功半。

  理工科双语教学一定要把握好课堂节奏和教学进度的关系。学生对复杂知识系统的认知是一层一层的,分阶段的,如果基础概念层面的理解出现偏差,就很难接受下一层面知识的讲解,更架设不起整个知识体系,如果对知识没有系统的认知,那么学生不但接触不到学科核心知识,还会影响学生的积极性。双语教学无疑加大了学生的理解难度,所以双语教学更要精准把握课堂节奏,对于重难点知识的讲解适当放慢节奏,注重认知瓶颈的突破。除此之外,还要尽量把容易理解的内容放在课程前面,深奥的知识放在课程后面,一步一个台阶地带领学生深入知识体系核心,让学生有获得感,消除部分学生对外语的恐惧和抵触心理,培养学生的积极性。

  理工科院校的双语教学一定要把握好中文与英文之间的使用比例。语言只是传授专业知识的媒介。在双语教学中,一定要明确外语的教学媒介语的地位,不要一味纠结语法和词汇的教授,要把握对知识的整体含义讲授和重点知识重点突破的关系,通过对重点知识的中英文讲解培养学生的外语思维,鼓励学生举一反三。当某些专业概念或原理使用中文思维更有利于理解时,使用中文表述。当使用英文思维更易理解时,使用英文表述,通过中英文的有机融合,潜移默化的让学生对学科内容和英语的使用都有更加深入的认识。

  由于学生的英文基础参差不齐,再加上课时要求的限制,对于重点核心知识的讲述一定不能被双语教学掣肘。要在讲授专业知识的前提下,逐步提高英语的使用比例,培养学生的英文思维,创设良好的英文语言环境,让学生的英语能力自然而然的提高。要积极利用两种语言的正迁移效应,让学生利用专业知识提高英语能力的同时,利用英文思维提高专业能力,这样才能做到事半功倍,充分发挥双语教学的优势。

  对于理工科目的双语教学还要把握好双语教学与专业英语的关系。要明确双语教学的首要任务是传授专业知识,英文的使用首先是为专业知识的讲授服务,其次才是在一定的语言环境中逐渐提高学生的英语水平。而专业英语则是在学生掌握了一定专业知识的前提下开设的,其目的是提高学生在相关领域的英语能力,尤其是阅读能力,为之后学生国外文献的阅读和研究成果的发表做准备。对于双语教学而言,英语是手段,传授专业知识是目的;对于专业英语而言,专业知识是手段,提高英语能力是目的。专业英语是利用学生已有的专业知识引导学生提高其英语读写能力,而双语教学则是在英语语言环境下潜移默化地影响学生,逐渐提高其英语能力。

  双语教学不但对老师的能力有一定的要求,而且其把握好双语教学与专业英语的关系专业英语有所不同,理工科双语教学在语言评价方面应当侧重于日常学习的评价。建立一套适合本专业的有效的日常评价与信息反馈机制尤为重要,这样可以帮助老师更好的把握课堂节奏创设良好的语言环境,也能在实践中不断提高双语教师的教学能力。

  四、双语教学的挑战

  目前制约高校双语教育的主要因素包括:高水平双语教师的匮乏,没有合适的教学模式和方法,双语教学资源不足,缺乏针对性的双语教材。

  1、高水平双语教师的匮乏。

  双语教学的教师必须同时是专业教育专家和外语教育专家,不但要精通一门外语,还要拥有丰富的专业知识、专业的思维方法、一定的教育理论知识和科研能力。此外,还要将两种能力有机结合,在讲授专业知识的同时,能够随心所欲的给同学们创设良好的外语环境。这样的教师才能担当双语教育的重任。然而,目前高校双语教师还达不到应有的水平,大部分教师精通专业知识,虽然有国外进修的经历,能够读写外语论文,但是外语教育技巧欠佳,加上学生的英语基础薄弱,双语教学的效果还不如单一的专业课讲授效果好。

  2、没有合适的教学模式和方法。

  由于没有完善的双语教学方法、系统的双语教学培养方案和评价考核机制,目前,双语教学主要以老师讲授为主,老师没有完整的渠道了解学生的英语水平,也没办法明确双语教学在语言方面的教学目标。课堂上中英文使用的比例和语言难度很难把握,学生的听力水平本来就不高,加上理工科专业知识的复杂性,经常会出现学生听不懂的现象出现,导致学生学习积极性下降,甚至对双语教学的存在性提出质疑。

  3、双语教学资源不足。

  由于资源限制,大多学院没有制定完整的双语教学培养方案,很多学生大学期间只开设一两门双语课程,课程之间也没有协同配合,这大大制约了双语教学的教学效果。其次,教师除了课本之外也没有其它教学资料,而且,部分高校也没有针对双语教学老师的培训,老师们即没有专业指导也缺乏经验交流,只能靠自己探索,影响老师的教学质量。

  4、缺乏针对性的双语教材。

  目前双语教学的教材大多是英文原版教材,这些教材内容具有一定的前瞻性,但是不太适合中国人的讲授和阅读习惯,更重要的是缺乏针对性,专业知识方面不能与本学院的学生培养方案较好的融合[4],而在英语语言方面也不能和大学英语等课程较好的衔接,学生阅读有很大的障碍。还有一部分教材是由本学院教师编写,虽然有针对性,但是缺乏前沿理论知识,英文的使用也不是原汁原味,丧失了双语教学的意义。

  五、应对策略

  有条件的学校可以引进部分外教和海归等高素质人才,更重要的是注重本国双语教师的培养,可以在高校中选拔出一批专业素养高,英语基础好的青年教师,给予他们出国深造或者参加专门双语教师培训的机会。并且给予这些教师足够的实践机会,让这些教师为我国双语教育理论的发展做出更大的贡献[3]。

  鉴于高校学生的英语基础,高校双语教学应当遵循“及时反馈,因材施教,循序渐进”的原则。要及时了解学生的意见,建立有效的信息反馈机制,并针对接收到的情况及时调整双语教学的方法,中英文比例和课堂内容安排。其次,课时安排应当循序渐进,适时拓宽双语教学的学科领域,适量增加双语课堂中英语所占的比例。最后,要努力实现教学方法的多样化,更多的使用多媒体工具,运用现场模拟和分组讨论等方法,充分调动学生的积极性。不断总结经验,通过教学培训和经验交流共同提高双语教学水平,不断实践,最终探索出适合我国理工高校的双语教学模式。

  现代教育改革提倡改变以前学生被动听课的教学模式,强调老师与学生之间的互动,双语教学理念本身就是先进的教学理念,所以我们更要将现代教改精神贯彻到双语教育中去,高校教师应当树立学生的学习主体地位,在课堂上积极与学生互动,注重引导学生主动学习、积极思考,充分发挥学生的主观能动性。要明白,双语教学不但是提高学生的外语能力的措施,也是吸收国外先进教学理念和教学方法,提高我国高校教学质量的措施之一。

  关于教材问题,可以由国内相关领域的专家和出版社组成小组与国外出版社联系,从国外原版教材中选取内容并重新排版,组成适合中国高校使用的新版本,这样联合出版的教材更加适用[4]。也可以由国内外相关领域专家学者共同编写更具针对性的教材供我国高校使用。但是我们要明白,国外的教材是和国外教学理念配套的,国外教材篇幅大,那是因为国外教育强调学生课前预习,鼓励学生查阅相关资料,这些都鼓励学生主动学习。如果只引进国外教材,不引进国外的先进教学理念和教学方法是远远不够的,我们必须积极转变教育理念,将现代教改精神贯彻到双语教育中去,只有即拥有先进的教学理念,又使用合适的教材,才能使双语教学真正取得实效[5]。

  六、结语

  本文通过对国外双语教学模式的研究分析,加上我国理工科院校双语教学实践经验的思考,得出理工科院校双语教学中应当注意的几点问题,包括:要注重把握课堂节奏和教学进度的关系;注重把握中文与英文之间的使用比例;注重利用两种语言的正迁移效应;注重把握双语教学与专业英语的关系;注重区分双语教学和专业英语的评价机制的侧重点。

  虽然我国双语教学的推广和双语教学理论模式的探索已经取得了一定的进展,但是这仍然是个长期的工作。目前全国各高校都在积极推进双语教学,但是从实际教学情况来看,我国的双语教学还存在着不少的挑战,我校作为理工科院校,出现的问题也有所不同,包括:高水平双语教师的匮乏;没有合适的教学模式和方法;双语教学资源不足;缺乏针对性的双语教材等。要想解决这些问题需要多方的支持和配合,作为一个教育工作者,只有积极转变教育理念,深入观察,仔细分析,亲身实践才能进一步推进我国双语教育事业的发展。

  参考文献

  [1]周丽.“双语教学”的定义及其思考[J].肇庆学院学报, 2005, 26 (1) :71-73.
  [2]陈志国, 蒋玲.理工科大学双语教学的探讨[J].现代大学教育, 2005, (2) :107-109.
  [3]李红兵.高校双语教学模式的探讨[J].理工高教研究, 2002, 21 (3) :110-111.
  [4]陈志祥.创新双语教学模式提高教学质量的若干问题探讨[J].教育与现代化, 2010, (1) :51-55.
  [5]孙锦茹.关于推进双语教学的几点思考[J].高等理科教育, 2003, (6) :111-114.
  [6]徐玮云.高校本科双语教学课堂管理探讨[J].教育现代化, 2019, 6 (26) :220-221+224.

重要提示:转载本站信息须注明来源:原创论文网,具体权责及声明请参阅网站声明。
阅读提示:请自行判断信息的真实性及观点的正误,本站概不负责。
我们的服务
联系我们
相关文章